第十三次中欧领导人会晤联合新闻公报

作者:法律资料网 时间:2024-07-07 16:16:49   浏览:8466   来源:法律资料网
下载地址: 点击此处下载

第十三次中欧领导人会晤联合新闻公报

中国 欧洲


第十三次中欧领导人会晤联合新闻公报(全文)


  2010年10月6日,国务院总理温家宝在布鲁塞尔同欧洲理事会主席范龙佩、欧盟委员会主席巴罗佐共同主持第十三次中欧领导人会晤,并发表了联合新闻公报。全文如下:

第十三次中欧领导人会晤联合新闻公报
2010年10月6日,布鲁塞尔

  一、第十三次中欧领导人会晤于2010年10月6日在布鲁塞尔举行。中华人民共和国国务院总理温家宝代表中国出席了会晤。欧洲理事会主席赫尔曼·范龙佩和欧盟委员会主席若泽·曼努埃尔·巴罗佐代表欧盟出席了会晤。

  二、领导人对双边关系在应对国际金融危机中得到加强表示满意,认为在当前金融危机对世界政治、经济、安全格局的影响逐渐显现,中欧各自步入重要发展阶段的背景下,中欧关系应站在新的起点,实现更大发展。值此中欧建立外交关系35周年之际,双方表示将充分利用包括《里斯本条约》带来的新的机遇,致力于开启中欧关系的新阶段。

  三、双方同意本着平等、互惠、互利的精神,进一步加强全面战略伙伴关系,合作应对全球性挑战。为此,双方强调,在中欧领导人会晤的战略引领下,统筹中欧各领域、各级别对话与合作,特别要重视中欧在政治、经贸、宏观经济等领域开展战略对话的重要作用。双方充分认识到承认彼此重大关切对于推进中欧整体关系的重要性。

  四、双方回顾了双边经贸关系,对2010年双边贸易和投资的快速回升表示满意。双方同意进一步探讨促进双边贸易、消除贸易壁垒和确保有利于中欧贸易和投资关系进一步发展的商业环境的途径。

  五、双方注意到投资联合工作组所做的工作,强调推动该领域讨论可实现巨大潜力。联合工作组将向下一轮经贸高层对话提交报告。双方对第六届中欧工商峰会的召开表示欢迎。

  六、领导人对10月4日至5日欧元集团“三驾马车”与中方就宏观经济问题进行的讨论表示欢迎,重申需进一步共同努力,实施适当的财政政策,确保公共财政既保持可持续性又有助于增长;加强结构性调整,实现更加可持续、更加平衡的增长;允许对经济基本面的发展变化做出灵活反应。双方的共同努力将使全球复苏更加牢固和更加可持续。

  七、领导人强调二十国集团首尔峰会的重要性。届时,有必要采取协调一致的行动,确保全球经济复苏,通过多哈回合谈判达成协议等,为强劲、可持续和平衡增长奠定基础。领导人强调加强金融稳定和确保开放的贸易和投资环境仍是急需共同应对的挑战。领导人欢迎二十国集团关于实现全球增长需要缩小发展差距并减少贫困的共识。双方表示支持在二十国集团首尔峰会前实现IMF既定的份额改革目标。

  八、领导人一致认为,需要采取适当的气候变化和能源政策,以支持双方在节能、提高能效和促进绿色低碳发展等方面的共同努力。领导人强调将进一步加强中欧气候变化伙伴关系和能源对话框架下的政策对话与务实合作。合作的重点应包括可再生能源、能效、智能电网和包括碳捕存在内的清洁煤技术。双方鼓励研究单位特别是中小企业开展能源研发合作,以促进节能减排。同时,领导人强调将继续致力于在“巴厘行动计划”指引下,开展气候谈判,推动坎昆会议取得全面、平衡的积极成果。

  九、双方领导人讨论了共同关心的国际与地区问题。双方认为在亚丁湾就打击海盗开展合作是积极步骤,并同意探讨进一步合作的领域。双方同意在发展问题上加强合作,并重申支持实现千年发展目标。

  十、领导人表示将全力支持2011年中欧青年交流年活动,并忆及其主要目标是促进文明对话,增进中欧青年间的相互理解和友谊。领导人对10月6日至7日在布鲁塞尔举行的首届中欧文化高峰论坛给予充分支持,宣布2012年为中欧文化间对话年。

  十一、双方签署了关于海洋事务和2011年青年交流年的合作协定。


下载地址: 点击此处下载

卫生部关于精神药品进出口管理规定的补充通知

卫生部


卫生部关于精神药品进出口管理规定的补充通知

1987年12月25日,卫生部

为加强对精神药物进出口的管理,卫生部、外交部、经贸部、国家经委和海关总署于1983年9月10日联合下发了(83)卫药字第32号“关于对精神药物实行进出口准许证规定的通知”。该规定自实行以来,在保证精神药物的合法贸易,防止其流入非法渠道造成滥用等方面起到了积极的作用。
经全国人大常委会批准,我国于1985年8月加入了联合国“1971年精神药物公约”,成为该公约成员国。为严格执行公约中有关精神药物国际贸易的规定,完善精神药物进出口准许证制度,根据几年来的管理情况,现对精神药物进出口的规定作以下补充和修改:
一、为加强计划管理,防止无限制地盲目进出口,为此进出口单位须于每年10月底以前将下1年度的精神药物进出口计划报卫生行政部门审批:(1)中国医药保健品进出口公司、中国化工进出口公司的计划报由卫生部审批;(2)所属各分公司的计划经当地省、自治区、直辖市卫生厅(局)审查同意后报卫生部审批。
二、进出口单位必须按经卫生部批准的精神药物进出口计划签订合同。计划外进出口须按以上程序另行报批。
三、卫生部在批准精神药物进出口计划后发给“精神药物进出口申请表”,出口单位在申领出口准许证时须填写出口申请表,与购买国政府主管部门的进口准许证原件及合同副本一并报卫生部审批;进口单位申领进口准许证时须填写进口申请表,与合同副本一并报卫生部审批。
四、同一合同中分别有进出口业务的,应分别申领相应的进出口准许证。
五、申领进出口准许证每份须交纳手续费人民币壹佰元。
六、受管制的精神药物品种清单,每年由卫生部和海关总署参照联合国发布的资料予以公布,各部门在执行有关规定时应以最新版的清单为准。
七、自本通知执行之日起,实行由中华人民共和国卫生部药政局签发的新的精神药物进出口准许证(附准许证样式及印模)。
八、本通知自1988年元月1日起执行。
以上请各有关单位遵照执行。

附:精神药品品种
1.二乙基色胺
2.(1,2--二甲基庚基)羟基四氢甲基二苯吡喃
3.二甲基色胺
4.二甲氧基溴代安非他明
5.麦角酰二乙胺
6.二亚甲基双氧安非他明
7.麦司卡林
8.六氢大麻酚
9.乙环利定
10.苯环己吡咯烷
11.羟基二甲色胺
12.裸盖菇素
13.二甲氧基甲苯异丙胺
14.噻嗯环己哌啶
15.四氢大麻酚(包括其同分异构物及其立体化
学变体)
16.苯丙胺(苯齐巨林、非那明、安非他明)
17.右旋苯丙胺(右旋安非他明)
18.甲氯喹酮(氯安眠酮)
19.甲基苯丙胺(甲安非他明、去氧麻黄素)
20.安眠酮(甲苯喹唑酮、海米那)
21.哌醋甲酯(苯哌啶醋酸甲酯、利他林)
22.苯环利定
23.苯甲吗啉(芬美特拉嗪)
24.安钠咖(苯甲酸钠咖啡因、CNB)
25.咖啡因
26.强痛定
27.复方樟脑酊
28.氨酚待因片
29.异戊巴比妥(阿米妥)
30.环己巴比妥
31.导眠能(格鲁米特)
32.镇痛新
33.戊巴比妥
34.司可巴比妥(速可巴比妥、速可眠)
35.阿普唑仑
36.安非普拉蒙
37.巴比妥(佛那罗)
38.苄非他明
39.溴西泮(溴安定)
40.卡马西泮
41.氯氮卓(利眠宁)
42.氯巴詹
43.氯硝西泮
44.氯拉卓酸
45.氯噻西泮
46.氯恶唑仑
47.地洛西泮
48.安定(地西泮)
49.艾司唑仑(舒乐安定)
50.乙氯维诺
51.炔己蚁胺
52.氯氟卓乙酯
53.氟地西泮
54.氟硝西泮(氟硝安定)
55.氟西泮(氟安定)
56.哈拉西泮
57.卤恶唑仑
58.凯他唑仑
59.利非他明(二甲氨基二苯基乙烷)
60.氯普唑仑
61.劳拉西泮
62.氯甲西泮
63.马吲哚(氯苯二氢咪唑异吲哚)
64.美达西泮
65.眠尔通(甲丙氨酯、氨甲丙二酯、安乐神、安
宁)
66.甲基苯巴比妥
67.甲普里隆
68.硝甲西泮
69.硝西泮(硝基安定)
70.去甲西泮
71.去甲羟安定(奥沙西泮)
72.恶唑仑
73.苯二甲吗啉
74.苯巴比妥(鲁米那)
75.苯丁胺
76.匹那西泮
77.哌苯甲醇(匹普鲁多、米拉脱灵)
78.普拉西泮
79.替马西泮
80.四氢西泮
81.三唑仑
精神药品进口申请表
表--2
--------------------------------------------------------------------
|1.进口单位名称及地址: |
|----------------------------------------------------------------|
|2.出口国: |3.合同号: |
|----------------------------------------------------------------|
|4.出口单位名称及地址: |
|----------------------------------------------------------------|
|5.药品进口方式: |
| □海运 □空运 □邮寄 |
|----------------------------------------------------------------|
|6.进口口岸: |7.出口口岸: |
|--------------------------------|------------------------------|
|8.发货日期: |9.到达目的口岸日期: |
|----------------------------------------------------------------|
|10.详细说明进口药品目的: |
|----------------------------------------------------------------|
|11.药品说明: |
|----------------------------------------------------------------|
| 药品名称 | 规 格 | 单 位 | 数 量 |
|----------------|--------------|--------------|--------------|
| | | | |
|----------------------------------------------------------------|
|12.备注: |
--------------------------------------------------------------------
申请日期: 申请单位(盖章):
注:本表除第10项用中文外,其他各项请用中、英文填写清楚。字迹不清,填写项目不全者恕不受理。
精神药品出口申请表
表--2
--------------------------------------------------------------------
|1.出口单位名称及地址: |
|----------------------------------------------------------------|
|2.进口国: |3.进口准许证号: |4.合同号: |
|----------------------------------------------------------------|
|5.进口单位名称及地址: |
|----------------------------------------------------------------|
|6.药品出口方式: |
| □海运 □空运 □邮寄 |
|----------------------------------------------------------------|
|7.出口口岸: |8.进口口岸: |
|--------------------------------|------------------------------|
|9.发货日期: |10.到达目的口岸日期: |
|----------------------------------------------------------------|
|11.详细说明出口药品目的: |
|----------------------------------------------------------------|
|12.药品说明: |
|----------------------------------------------------------------|
| 药品名称 | 规 格 | 单 位 | 数 量 |
|----------------|--------------|--------------|--------------|
| | | | |
|----------------------------------------------------------------|
|13.备注: |
--------------------------------------------------------------------
申请日期: 申请单位(盖章):
注:本表除第11项用中文外,其他各项请用中、英文填写清楚。字迹不清,填写项目不全者恕不受理。
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
| 中华人民共和国卫生部 |
|北京后海北沿44号 编号: |
|No.44 Houhai Beiyan File No. |
|Beijing MINISTRY OF PUBLIC HEALTH 发证日期: |
| PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA Issuing date |
| 精神药物进口准许证 |
| IMPORT AUTHORIZATION FOR PSYCHOTROPIC SUBSTANCES |
| 根据《中华人民共和国药品管理法》第五章第三十条规定,中华人民共和国卫生部现准许以下单位进口以 |
|下精神药物。 |
| In pursuance of Article 30 in Chapter V of the "DRUG ADMINISTRATION LAW OF THE PEOPLE'S REPUBLIC |
|OF CHINA", the Ministry of Public Health of the People's Republic of China grants the importer listed below|
|an authorization to import the consignment specified in following column. |
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
||进口单位: ||
||Importer ||
||---------------------------------------------------------------------------------------------------------||
||出口单位: ||
||Exporter ||
||---------------------------------------------------------------------------------------------------------||
||进口药物名称、规格及数量: ||
||Designation, packing and quantity of item to be imported ||
||---------------------------------------------------------------------------------------------------------||
||进口口岸: |出口口岸: ||
||Port of entry |Port of departure ||
||---------------------------------------------------------------------------------------------------------||
||说明: ||
||Direction ||
|| 1.本联为进口单位在货物进口时领取货物凭证; ||
|| This copy is to be produced to the Customs by the importer at the time of importation ||
|| 2.本联由报关单位如实填写背面各项内容,经海关查验放行并盖章后,由报关单位寄:北京中华 ||
|| 人民共和国卫生部药政管理局。 ||
|| The importer is to complete this copy on the back for the examination and endorsement of the Customs ||
|| and return it to:Bureau of Drug Administration & Policy, Ministry of Public Health, People's Republic||
|| of China. ||
|-----------------------------------------------------------------------------------------------------------|
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
| 卫生部药政管理局 |
| Bureau of Drug Administration & Policy |
| 有效日期: |
| Expiry date |
| ---------- |
| (负责人签字) |
| (signature) |
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
第1联
海 关 签 注
本准许证所允许进口的精神药物已经我关核验无误,如数放行。
□海运 船 名:
□空运 航班号:
□邮寄 包裹号:
进口日期:
进口数量:
特此证明。
海关盖章:
签注日期:
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
| 中华人民共和国卫生部 |
|北京后海北沿44号 编号: |
|No.44 Houhai Beiyan File No. |
|Beijing MINISTRY OF PUBLIC HEALTH 发证日期: |
| PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA Issuing date |
| 精神药物进口准许证 |
| IMPORT AUTHORIZATION FOR PSYCHOTROPIC SUBSTANCES |
| 根据《中华人民共和国药品管理法》第五章第三十条规定,中华人民共和国卫生部现准许以下单位进口以 |
|下精神药物。 |
| In pursuance of Article 30 in Chapter V of the "DRUGADMINISTRATION LAW OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF |
|CHINA", the Ministry of Public Health of the People's Republic of China grants the importer listed below an|
|authorization to import the consignment specified in following column. |
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
|-----------------------------------------------------------------------------------------------------------|
||进口单位: ||
||Importer ||
||---------------------------------------------------------------------------------------------------------||
||出口单位: ||
||Exporter ||
||---------------------------------------------------------------------------------------------------------||
||进口药物名称、规格及数量: ||
||Designation, packing and quantity of item to be imported ||
||---------------------------------------------------------------------------------------------------------||
||进口口岸: |出口口岸: ||
||Port of entry |Port of departure ||
||---------------------------------------------------------------------------------------------------------||
||说明: ||
||Direction ||
|| 1.本联由进口单位交出口单位; ||
|| This copy is to be sent to the exporter by the importer ||
|| 2.出口单位凭本联向出口国主管部门申请领取出口准许证。 ||
|| This copy is a certificate for the exporter to apply for an export authorization from the competent ||
|| authorities of his country. ||
|-----------------------------------------------------------------------------------------------------------|
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
| 卫生部药政管理局 |
| Bureau of Drug Administration & Policy |
| 有效日期: |
| Expiry date |
| ---------- |
| (负责人签字) |
| (signature) |
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
第2联
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
| 中华人民共和国卫生部 |
|北京后海北沿44号 编号: |
|No. 44 Houhai Beiyan File No. |
|Beijing MINISTRY OF PUBLIC HEALTH 发证日期: |
| PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA Issuing date |
| 精神药物进口准许证 |
| IMPORT AUTHORIZATION FOR PSYCHOTROPIC SUBSTANCES |
| 根据《中华人民共和国药品管理法》第五章第三十条规定,中华人民共和国卫生部现准许以下单位进口以 |
|下精神药物。 |
| In pursuance of Article 30 in Chapter V of the "DRUGADMINISTRATION LAW OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF |
|CHINA", the Ministry of Public Health of the People's Republic of China grants the importer listed below an|
|authorization to import the consignment specified in following column. |
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
|-----------------------------------------------------------------------------------------------------------|
||进口单位: ||
||Importer ||
||---------------------------------------------------------------------------------------------------------||
||出口单位: ||
||Exporter ||
||---------------------------------------------------------------------------------------------------------||
||进口药物名称、规格及数量: ||
||Designation, packing and quantity of item to be imported ||
||---------------------------------------------------------------------------------------------------------||
||进口口岸: |出口口岸: ||
||Port of entry |Port of departure ||
||---------------------------------------------------------------------------------------------------------||
||说明: ||
||Direction ||
|| 本联由进口国主管部门寄出口国主管部门留存。 ||
|| This copy is to be sent to the competent authorites of the exporting country for reference by the ||
|| competent authorities of the importing country. ||
|-----------------------------------------------------------------------------------------------------------|
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
| 卫生部药政管理局 |
| Bureau of Drug Administration & Policy |
| 有效日期: |
| Expiry date |
| ---------- |
| (负责人签字) |
| (signature) |
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
第3联
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
| 中华人民共和国卫生部 |
|北京后海北沿44号 编号: |
|No. 44 Houhai Beiyan File No. |
|Beijing MINISTRY OF PUBLIC HEALTH 发证日期: |
| PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA Issuing date |
| 精神药物进口准许证 |
| IMPORT AUTHORIZATION FOR PSYCHOTROPIC SUBSTANCES |
| 根据《中华人民共和国药品管理法》第五章第三十条规定,中华人民共和国卫生部现准许以下单位进口以 |
|下精神药物。 |
| In pursuance of Article 30 in Chapter V of the "DRUGADMINISTRATION LAW OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF |
|CHINA", the Ministry of Public Health of the People's Republic of China grants the importer listed below an|
|authorization to import the consignment specified in following column. |
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
|-----------------------------------------------------------------------------------------------------------|
||进口单位: ||
||Importer ||
||---------------------------------------------------------------------------------------------------------||
||出口单位: ||
||Exporter ||
||---------------------------------------------------------------------------------------------------------||
||进口药物名称、规格及数量: ||
||Designation, packing and quantity of item to be imported ||
||---------------------------------------------------------------------------------------------------------||
||进口口岸: |出口口岸: ||
||Port of entry |Port of departure ||
||---------------------------------------------------------------------------------------------------------||
||说明: ||
||Direction ||
|| 本联供留存备查用。 ||
|| This copy is to be kept on file for future reference. ||
|-----------------------------------------------------------------------------------------------------------|
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
| 卫生部药政管理局 |
| Bureau of Drug Administration & Policy |
| 有效日期: |
| Expiry date |
| ---------- |
| (负责人签字) |
| (signature) |
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
第4联
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
| 中华人民共和国卫生部 |
|北京后海北沿44号 编号: |
|No. 44 Houhai Beiyan File No. |
|Beijing MINISTRY OF PUBLIC HEALTH 发证日期: |
| PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA Issuing date |
| 精神药物出口准许证 |
| EXPORT AUTHORIZATION FOR PSYCHOTROPIC SUBSTANCES |
| 根据《中华人民共和国药品管理法》第五章第三十条规定,中华人民共和国卫生部现准许以下单位进口以 |
|下精神药物。 |
| In pursuance of Article 30 in Chapter V of the "DRUGADMINISTRATION LAW OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF |
|CHINA", the Ministry of Public Health of the People's Republic of China grants the exporter listed below an|
|authorization to export the consignment specified in following column. |
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
|-----------------------------------------------------------------------------------------------------------|
||出口单位: ||
||Exporter ||
||---------------------------------------------------------------------------------------------------------||
||进口单位: |进口准许证号: ||
||Importer |Import Certificate No. ||
|| |--------------------------------------------------------------||
|| |发证日期: ||
|| |Issuing date ||
||---------------------------------------------------------------------------------------------------------||
||出口药物名称、规格及数量: ||
||Designation, packing and quantity of item to be exported ||
||---------------------------------------------------------------------------------------------------------||
||出口口岸: |进口口岸: ||
||Port of departure |Port of entry ||
||---------------------------------------------------------------------------------------------------------||
||说明: ||
||Direction ||
|| 1.本联为出口单位向海关申报办理出口手续的凭证; ||
|| This copy is to be produced to the Customs by theexporter at the time of exportation ||
|| 2.本联由报关单位如实填写背面各项内容,经海关查验放行并盖章后,由报关单位寄:北京中华 ||
||人民共和国卫生部药政管理局。 ||
|| The exporter is to complete this copy on the back for the examination and endorsement of the Customs ||
||and return it to:Bureau of Drug Administration & Policy, Ministry of Public Health, People's Republic of ||
||China. ||
|-----------------------------------------------------------------------------------------------------------|
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
| 卫生部药政管理局 |
| Bureau of Drug Administration & Policy |
| 有效日期: |
| Expiry date |
| ---------- |
| (负责人签字) |
| (signature) |
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
第1联
海 关 签 注
本准许证所允许进口的精神药物已经我关核验无误,如数放行。
□海运 船 名:
□空运 航班号:
□邮寄 包裹号:
进口日期:
进口数量:
特此证明。
海关盖章:
签注日期:
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
| 中华人民共和国卫生部 |
|北京后海北沿44号 编号: |
|No. 44 Houhai Beiyan File No. |
|Beijing MINISTRY OF PUBLIC HEALTH 发证日期: |
| PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA Issuing date |
| 精神药物出口准许证 |
| EXPORT AUTHORIZATION FOR PSYCHOTROPIC SUBSTANCES |
| 根据《中华人民共和国药品管理法》第五章第三十条规定,中华人民共和国卫生部现准许以下单位进口以 |
|下精神药物。 |
| In pursuance of Article 30 in Chapter V of the "DRUGADMINISTRATION LAW OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF |
|CHINA", the Ministry of Public Health of the People's Republic of China grants the exporter listed below an|
|authorization to export the consignment specified in following column. |
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
|-----------------------------------------------------------------------------------------------------------|
||出口单位: ||
||Exporter ||
||---------------------------------------------------------------------------------------------------------||
||进口单位: |进口准许证号: ||
||Importer |Import Certificate No. ||
|| |--------------------------------------------------------------||
|| |发证日期: ||
|| |Issuing date ||
||---------------------------------------------------------------------------------------------------------||
||出口药物名称、规格及数量: ||
||Designation, packing and quantity of item to be exported ||
||---------------------------------------------------------------------------------------------------------||
||出口口岸: |进口口岸: ||
||Port of departure |Port of entry ||
||---------------------------------------------------------------------------------------------------------||
||说明: ||
||Direction ||
|| 1.本联应附于货物中运至目的口岸; ||
|| This copy is to be attached to the consignment to the port of destination ||
|| 2.检查机关可依本联检查货物情况。 ||
|| This copy is to remain with the consignment for the examination by inspection agency ||
|-----------------------------------------------------------------------------------------------------------|
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
| 卫生部药政管理局 |
| Bureau of Drug Administration & Policy |
| 有效日期: |
| Expiry date |
| ---------- |
| (负责人签字) |
| (signature) |
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
第2联
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
| 中华人民共和国卫生部 |
|北京后海北沿44号 编号: |
|No. 44 Houhai Beiyan File No. |
|Beijing MINISTRY OF PUBLIC HEALTH 发证日期: |
| PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA Issuing date |
| 精神药物出口准许证 |
| EXPORT AUTHORIZATION FOR PSYCHOTROPIC SUBSTANCES |
| 根据《中华人民共和国药品管理法》第五章第三十条规定,中华人民共和国卫生部现准许以下单位进口以 |
|下精神药物。 |
| In pursuance of Article 30 in Chapter V of the "DRUGADMINISTRATION LAW OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF |
|CHINA", the Ministry of Public Health of the People's Republic of China grants the exporter listed below an|
|authorization to export the consignment specified in following column. |
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
|-----------------------------------------------------------------------------------------------------------|
||出口单位: ||
||Exporter ||
||---------------------------------------------------------------------------------------------------------||
||进口单位: |进口准许证号: ||
||Importer |Import Certificate No. ||
|| |--------------------------------------------------------------||
|| |发证日期: ||
|| |Issuing date ||
||---------------------------------------------------------------------------------------------------------||
||出口药物名称、规格及数量: ||
||Designation, packing and quantity of item to be exported ||
||---------------------------------------------------------------------------------------------------------||
||出口口岸: |进口口岸: ||
||Port of departure |Port of entry ||
||---------------------------------------------------------------------------------------------------------||
||说明: ||
||Direction ||
|| 本联由出口国主管部门寄进口国主管部门。 ||
|| This copy is to be sent to the competent authorities of the importing country by the competent ||
|| authorities of the exporting country ||
|-----------------------------------------------------------------------------------------------------------|
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------

不分页显示   总共2页  1 [2]

  下一页

沈阳市制定地方性法规条例

辽宁省人大常委会 辽宁省沈阳市人大常委会


沈阳市制定地方性法规条例


  (2001年2月14日沈阳市第十二届人民代表大会第四次会议通过;
  2001年3月27日辽宁省第九届人民代表大会常务委员会第二十二次会议批准)

  第一章 总 则
  第一条 为了规范地方立法活动,健全地方立法制度,提高地方性法规质量,推进社会主义民主法制建设,根据《中华人民共和国地方各级人民代表大会和地方各级人民政府组织法》、《中华人民共和国立法法》,结合本市实际,制定本条例。
  第二条 本市地方性法规的制定、修改和废止,适用本条例。市人民政府规章的备案审查,适用本条例。
  第三条 制定地方性法规应当遵循下列原则:
  (一)以经济建设为中心,坚持四项基本原则,坚持改革开放;
  (二)依照法定的权限和程序,从国家整体利益出发,维护社会主义法制的统一和尊严;
  (三)体现人民的意志,发扬社会主义民主,保障人民通过多种途径参与立法活动;
  (四)根据本行政区域内的具体情况和实际需要,科学合理地规定公民、法人和其他组织的权利与义务、国家机关的权力与责任。
  第四条 市人民代表大会及其常务委员会可以就下列事项制定地方性法规:
  (一) 为执行法律、行政法规、省地方性法规的规定,需要根据本行政区域内的实际情况作邮具体规定的事项。
  (二) 属于本行政区域内的地方性事务需要制定地方性法规的事项。除《中华人民共和国立法法》第八条规定的事项外,其他事项国家尚未制定法律或者行政法规,根据本行政区域内实际,需要制定地方性法规的事项。
  第五条 规定本行政区域特别重大事项的地方性法规,应当由市人民代表大会通过。
  第六条 地方性法规可以采用条例、规定、规则、办法、细则等名称。
  第二章 制定地方法性规的准备
  第七条 制定地方性法规应当编制年度计划,根据需要可以编制五年规划。
  第八条 市人民政府、市人民代表大会专门委员会(以下简称专门委员会)、市人民代表大会常务委员会(以下简称常务委员会)工作机构应当于每年的11月底以前向常务委员会提报下一年度的立法项目。本行政区域内的其他国家机关、政党、社会团体、企业事业组织、公民可以向常务委员会、市人民政府、专门委员会提出立法建议。
  第九条 年度立法计划由主任会议于每年市人民代表大会会议后的第一次常务委员会会议前确定。立法计划确需调整的,提案人应当说明理由,由主任会议决定。
  第十条 地方性法规草案由地方性法规草案。
  第十一条 起草地方性法规草案,起草单位应当听取各方面意见,进行调查研究和科学论证。
起草地方性规草案,起草单位应当建立工作责任制度。
  第十二条 地方性法规草案应当符合立法技术规范,根据内容需要,可以分章、条、款、项目。
  第十三条 提出地方性法规案,应当同时提出下列材料:
  (一) 地方性法规草案文本;
  (二) 地方性法规草案说明;
  (三) 制定地方性法规的法律、法规依据和说明;
  (四) 其他必要的资料.
  第三章 人民代表大会制定地方性法规的程序
  第十四条 市人民代表大会举行会议的时候,主席团、常务委员会、市人民政府、各专门委员会、市人民代表大会代表10以上联名,可以向市人民代表大会提出地方性法规案。
  第十五条 主席团提出的地方性法规案,由市人民代表大会会议审议。常务委员会、市人民政府、各专门委员会提出的地方性法规案,由主席团决定列入会议议程。市人民代表大会代表联名提出的地方性法规案,由主席团决定是否列入会议议程,或者先交有关的专门委员会审议、提出是否列入会议议程意见,再决定是否列入会议议程。专门委员会审议的时候,可以邀请提案人列席会议,发表意见。
  第十六条 向市人民代表大会提出的地方性法规案,在市人民代表大会闭会期间,可以先向常务员会提出,经常务委员会会议依照本条例第四章规定的有关程序审议后,决定提请市人民代表大会审议,由常务委员会或者提案人向大会全体会议作说明。
  第十七条 常务委员会决定提请市人民代表大会会议审议的地方性规案,应当在会议举行的30日前将地方性法规草案发给代表。
  第十八条 向市人民代表大会提出的地方性法规案,在列入会议议议程前,提案人有权撤回。
  第十九条 列入市人民代表大会会议议程的地方性法规案,大会全体会议听取提案人的说明后,由各代表团审议。各代表团审议地方性法规案时,提案人应当派人听取意见,回答询问。各代表团审议地方性法规案时,根据代表团的要求,有关机关、组织应当派人介绍情况。
  第二十条 列入市人民代表大会会议议程的地方性法规案,由有关的专门委员会进行审议,向主席团提出审议意见,并印发会议。
  第二十一条 列入市人民代表大会会议议程的地方性法规案,由法制委员会根据各代表团和有关的专门委员会的审议意见,对地方性法规案进行统一审议,向主席团提出审议结果报告和地方性法规草案修改稿,对重要的不同意见应当在审议结果报告中予以说明,经主席团会议审议通过后,印发会议。
  地方性法规草案修改稿经各代表团审议,由法制委员会根据各代表团的审议意见进行修改,提出地方性法规草案表决稿,由主席团提请大会全体会议表决。
  第二十二条 列入市人民代表大会会议议程的地方性规案,必要时,主席团常务主席可以召开代表团团长会议,就地方性法规案中的得大问题听取各代表团的审议意见,进行讨论,并将讨论的情况和意见向主席团报告。主席团常务主席也可以就地方性法规案中的重大专门性问题,召集代表团推选的有关代表进行讨论,将讨论的情况和意见向主席团报告。
  第二十三条 列入市人民代表大会会议议程的地方性法规案,在交付表决前,提案人要求撤回的,应当说明理由,经主席团同意,并向大会报告,对该地方性法规案的审议即行终止。
  第二十四条 地方性法规案在审议中的重大问题需要进一步研究的,经主席团提出,由大会全体会议决定,可以授权常务委员会根据代表的意见进一步审议,作出决定,并将决定情况向市人民代表大会下次会议报告;也可以授权常委员会根据代表的意见进一步审议,提出修改方案,提请市人民代表大会下次审议决定。
  第二十五条 地方性法规的表决,由全体代表的半数通过。
  第四章 常务委员会制定地方性法规的程序
  第二十六条 主任会议、市人民政府、各专门委员会和常务委员会组成人员5人以上联名,可以向常务委员会提出地方性法规案。
  第二十七条 主任会议提出的地方性法规案,由常务委员会会议审议。
  市人民政府、各专门委员会提出的地方性法规案,由主任会议决定列入常务委员会会议议程,或者先交有关的专门委员会审议、提出报告,再决定开列入常务委员会会议议程。如果主任会议认为地方性法规案有重大问题需要进一步研究,可以建议提案人修改完善后再向常务委员提出。
  第二十八条 市人民政府、各专门委员会提出的地方性法规案,应当分别经市人民政府常务会议、专门委员会会议讨论通过。
  向党务委员会提出的地方性法规案,应当于常务委员会会议举行的30日前提出。
  第二十九条 列入常务委员的会会议议程的地方性法规案,常务委员会有关工作机构应当在会议举行的7日前将地方性法规草案发送给常务委员会组成有员。
  第三十条 向常务委员会提出的地方性法规案,在列入会会议议程前,提案人有权撤回。
  第三十一条 列入常务委员会会议议程的地方性法规案,一般应当经三次常务委员会会议审议后再交付表决;各方面意见比较一致的,可以以两次常务委员会会议审议后交付表决;部分修改的地方性法规案,各方面意见比较一致的,也可以经一次常务委员会会议审议即交会表决。
  第三十二条 常务委员会会议第一次审议地方性法规案,在全体会议上听取提案人的说明,由分组会议进行审议。
  提案人的说明应当阐明立法的必要性、依据、主要内容及其他需要说明的问题。
  第三十三条 常务委员会会议第二次审议地方性法规案,在全体会议上听取有关专门委员会关于地方性法规草案审议意见的报告,由分组会议进一步审议。
  有关专门委员会的审议意见报告应当所括制定该地方性法规的必要性、合法性、可行性,并对地方性法规草案提出修改意见。
  第三十四条 常务委员会会议第三次审议地方性法规案,在全体会议上听取法制委员会关于地方性法规草案审议结果的报告,由分组会议对地方性法规草案修改稿进行审议。
  第三十五条 常务委员会审议地方性法规案时,根据需要,可以召开联组会议或者全体会议,对地方性法规草案中的主要问题进行讨论。
  常务委员会审议地方性法规案时,应当逐条进行审议。
  第三十六条 常务委员会分组会议审议地方性法规案时,提案人应当派人听取意见,回答询问。
  常务委员会分组审议地方性法规案时,根据组的要求,有关机关、组织应当派人介绍情况。
  第三十七条 专门委员会审议地方性法规案时,应当召开全体会议逐条进行审议,根据需要,可以要求有关机关、组织派有关负责人说明情况。专门委员会审议地方性规案时,可以邀请其他有关的专门委员会的成员列席会议,发表意见。
  第三十八条 列入常务委员会会议议程的地方性法规案,由法制委员会根据常务委员会组成人员、有关的专门委员会的审议意见和各方面提出的意见,对地方性法规案进行统一审议,提出审议结果报告和地方性法规草案修改稿,对重要的不同意见应当在审议结果报告中予以说明。对有关的专门委员会的重要审议意见没有采纳的,应当向有关的专门委员会反馈。
  地方性法规草案修改稿经常务委员会会议审议,由法制委员公根据常务委员会组成人员的审议意见进行修改,提出地方性法规草案表决稿,由主任会议提请常务委员会全体会议表决。
  第三十九条 专门委员会之间对地方性法规草案的重要问题意见不一致时,应当向主任会议报告。
  第四十条 列入常务委员会会议议程的地方性法规案,法制委员会、有关的专门委员会和常务委员会工作机构应当听取各方面的意见。听取意见可以采取座谈会、论证会、听证会等多种形式。
  第四十一条 列入常务委员会会议议程的重要的地方性法规案,经主任会议决定,可以将地方性法规草案公布,征求意见。各机关、组织和公民提出的意见送常务委员会工作机构。
  第四十二条 列入常务委员会会议议程的地方性法规案,常务委员会工作机构应当收集整理分组审议的意见和各方面提出的意见以及其他有关资料,分送法制委员会和有关的专门委员会,并根据需要,印发常务委员会会议。
  第四十三条 列入常务委员会会议议程的地方性法规案,在交付表决前,提案人要求撤回的,应当说明理由,经主任会议同意见,并向常务委员会报告,对该地方性法规案的审议即行终止。
  第四十四条 地方性法规案经常务委员会三次会议审议后,仍有重大问题需要进一步研究的,由主任会议提出,经全体会议同意见,可以暂不付表决,交法制委员会和有关的专门委员会进一步审议。
  第四十五条 交付常务委员会全体会议表决未获得通过的地方性法规案,如果提案人认为必须制定该地方性法规,可以按照本章规定的有关程序重新提出,由主任会议决定是否列入会议议程。
  第四十六条 列入常务委员会会议审议的地方性法规案,因各方面对制定该地方性法规的必要性、可行性等重大问题存在较大意见分歧搁置审议满两年的,或者因暂不付表决经过两年没有再次列入常务委员会会议议程审议的,由主任会议向常务委员会报告,该地方性法规案终止审议。
  第四十七条 地方性法规案的表决,由常务委员会全体组成人员的过半数通过。
  第五章 地方性法规的报批、公布第四十八条 市人民代表大会及其常务委员会制定、修改和废止的地方性法规,由常务委员会报请省人民代表大会常务委员会批准。
  第四十九条 地方性法规报经批准后,由常务委员会发布公告予以公布,并及时在常务委员会公报和《沈阳日报》上刊登。
  在常务委员会公报上刊登地方性法规文本为标准文本。
  第五十条 公布地方性法规的公告应当载明该地方性法规的制定机关、批准机关、通过日期、批准和施行日期。
  第六章 地方性法规的解释、修改、废止
  第五十一条 地方性法规解释权属于常务委员会。地方性法规有以下情况之一的,由常务委员会解释:
  (一) 地方性法规的规定需要进一步明确具体含义的;
  (二) 地方性法制定后现新的情况,需要明确适用地方性法规依据的。
  第五十二条 市人民政府、市中级有民法院、市人民检察院、各专门委员会和区、县(市)人民代表大会常务委员会可以向常务委员会提出地方性法解释的要求。
  第五十三条 常务委员会工作机构研究拟订地方性法规解释草案,由主任会议决定列入常务委员会会议议程。
  第五十四条 地方性法规解释草案经常务委员会会议审议,由法制委员会根据常务委员会组成人员的审议意见进行审议、修改,提出地方性法规解释草案表决稿。
  第五十五条 地方法规解释草案表决稿由常务委员会全体组成人员的过半数通过,报请省人民代表大会常务委员会批准后,由常务委员公发布公告予以公布。
  第五十六条 常务委员会的地方性法规解释同地方性法规具有同等效力。
  第五十七条 地方性法规有以下情况之一的,应当予以修改或废目止:
  (一) 与宪法、法律、行政法规、省地方性法规相抵触的;
  (二) 已不适应实际需要的;
  (三) 其他情况需要修改或废止的。
  第五十八条 市人民代表大会闭会期间,常务委员会可以对市人民代表大会制定的地方性法规进行部分补充和修改,但不得同该地性法规的基本原则相抵触。
  第五十九条 地方性法规的修改和废止程序,适用本条例第三章、第四章、第五章的有关规定。
  地方性法规修改后,必须公布新的地方性法规文本。
  第七章 规章的备案审查
  第六十条 市人民政府制定的规章应当在公布后的30日内报常务委员备案。
  第六十一条 常务委员会对市人民政府制定的不适当的规章有权予以撤销。
  第六十二条 规章的备案审查程序,由常务委员会制定。
  第八章 附则
  第六十三条 本条例自2001年5月1日起施行。1994年1月20日沈阳市第十一届人民代表大会常务委员会第七次会议通过的《沈阳市人民代表大会常委员会制定地方性法规的规则》同时废止。